27 de enero de 2012

El auténtico diccionario malagueño-español

La verdad es que este diccionario es 'perita', redactado mientras me 'chorro' por la 'chorraera' de mis recuerdos y pienso en mis queridos 'maharones', que siempre llevo unidos a mi corazón y mi alma. Recuerdo que trabajando en Madrid muchas veces utilizaba, sin darme cuenta, muchas de estas típicas palabras y expresiones malagueñas... como cuando me pedí en un bar una pipirrana... me tuve que olvidar de 'la pechá de trabajar' que me pegaba, y mi vecino me miró con recelo cuando le dije todo serio que: 'si tenía un guarrito'. Y hay que ver en vivo y en directo a un 'merdellón o merdellona' para saber exactamente definir esta palabra de origen francés. Y como le decía a una antigua amiga mía: hay que haber nacido en esta tierra para decir: 'nové...y diiigo....' con la entonación adecuada.

Hay que ser malagueño para saber en 'qué arbol' 'crece' la 'biznaga' o para no perderse totalmente a la hora de pedir el desayuno: entre mitad doble, sombra, nube...acompañado o no de 'pitufo'. Dice mi padre que es más difícil desayunar en Málaga que en ningún otro lugar del mundo, pues con lo fácil que es pedir 'café con leche y tostá...y yastá. Y ya no quiero ni contaros cuando mi antigua pareja estuvo un tiempo pensando lo 'raros' que eran los malagueños que tomaban 'gazpacho' en invierno y luego resultó que no era gazpacho que era gazpachuelo.

Diccionario malagueño- español

> > Petao: Cuando algo está muy lleno o cuando algo falla
> > Piltra o sobre: cama
> > Chavea: niño pequeño
> > Irse la olla: Irse la cabeza
> > Perita: guay
> > Jiñao: Cobarde, cagao
> > Pila: Pechá de algo: una pila coche, una pila ente...
> > Chorraera: Tobogán
> > Piños: Dientes
> > Moña: Afeminado
> > Chorra: Suerte, potra
> > Pollón (estar como un): Estar zumbao, como un cencerro...
> > Castrojo: Cateto de pueblo
> > Terral (terrá): viento caliente procedente de Sevilla causa de una muerte lenta en verano para los malagueños y fulminante para los guiris ......('puto terráa')
> > Chusmón: De la familia del merdellón pero con connotaciones delictivas
> > Tenis: Zapatillas deportivas
> > Gorrilla: Individuo que dice que te vigila el coche si le das un euro y te lo raja si no se lo das.
> > Merdellón (del francés merd de gens): imposible de definir, hay que verlo. (Nota: la version femenina es imposible de no ver u oir)
> > Ehnortao: Empanao, alobao, apollardao, atontao, empaellao, agilipollao..
> > Engorilao: Entusiasmao con algo, encariñao u obcecao.
> > Sopa: dormío
> > Estar guahnío: Estar muy cansado
> > Nove: No veas, se usa para frases tanto afirmativas como negativas (para ser más malagueño, pronúnciese de la siguiente forma: ¡noooooooooooooooooveeeeeeeeeeeeeeee!, o bien, ¡ nuuuuuuuuuuveeeeeeeeeee!)
> > Rocetas: Palomitas
> > Biznaga: Ramillete de jazmines en forma de bola
> > Portañica: Bragueta
> > Muerde vieo, muerdeee er rooollo: Que curioso
> > Cenacho: Cesta de esparto con asas
> > Cenachero: vendedor ambulante de pescao
> > Cenachero (y 2): la estatua que nadie sabe dónde está
> > Calino: Mucha calor
> > Canina: Calavera
> > Caniho: Colega (vieeeeeo)
> > Nube, sombra, mitad, corto, semicorto, largo, semilargo, solo...: tipos de cafés atendiendo a la proporcion de leche en el brebaje
> > Mitad doble: el combustible del trabajador/a malagueño/a
> > Abe: ¿Sabes?, coletilla muy común (aaaaaaaabe, vieeeeo????)
> > Fosco: Caca
> > Hacer el gato: Dar gato por liebre, engañar, timar
> > Fiiite!!: Fijaté
> > Pitufo/Changüi mixto: Pitufo(un tipo de pan)/Changüi con jamón y queso
> > Pitufo (y 2): Policia local
> > Campero: Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es imposible acabarlo
> > Piña: Golpe
> > Un Paco: Persona peculiar
> > Piarda: No ir a clase, hacer pellas
> > Piardero: el que hace mas piardas que exámenes
> > Rosco: Flotador
> > Guarrito: Taladrador, viene de la marca Warrington
> > Mandanga: Guasa
> > Changuay: Lío, guirigay, hacer un intercambio
> > Bocaná: Golpe de aire
> > Maharón: Chalao, majareta
> > Mocito Feliz: Personaje malagueño
> > Grillao: Loco
> > Chuminá: Tontería
> > Morcillona: Flácida y gorda
> > Tener más mala cara que los pollos del Pryca: No encontrarse bien
> > Aaaaaayyyyyyyyyyy que rrrriiiiiicas questán: Vendedor de Calle Nueva
> > Enmayao: Tener mucha hambre
> > Chacina: Fiambre (para comer, jamón, salchichón...)
> > Moraga: Como las pelis de surferos de California pero con sangria en vez de cerveza y sardinas en vez de hamburguesas.
> > Gazpachuelo: Una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien cuando nieva en Cazabermea.
> > Niña: Hembra humana menor de 35 años
> > Alicuindoy/Aliquindoi: Atento. Viene de cuando los americanos hacían faenas en el puerto y enseñaban a los malagueños diciendo 'Look and do it', lo que los malagueños, de aquella manera, pronunciaban 'aliquindoi'.
> > La frase completa es 'estar alinquidoi!', vamos, que te estés a lo que tienes que estar!!!
> > Hacer la pirula: Saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se debe...
> > Calimocho: Néctar de los dioses (en Sevilla y Cordoba no lo conocen!!!!)
> > Jocántaro: El monstruoso hombre centollo de la Carihuela
> > Chícharo: Guisante
> > Copo: El producto de pescar con red, usease, los pescaos que has pillao en el dia
> > Copo (y2): Zona de festividades nocturnas sita en la Torre (Torre del Mar)
> > Jábega: Barca de pesca con ojos
> > Palo: Un barrio mu leho der sentro
> > Sentro: Donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades
> > Curiana: Cucaracha genérica
> > Volantona: Cucaracha con alas (y la jodia las usa)
> > Chiringuito: Quiosco (en mi opinión, debe estar en la playa para considerarse como tal)
> > Prevelicao: entusiasmao
> > Trápala: individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones, tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera
> > Tarajano: alto y delgado
> > Darse un zarpajazo: caerse, estar a pique de esnoclarse
> > Va follao: corre mucho con er coche

El malagueño no se cae: se da un mahazo
El malagueño no es un triunfador: éh un artista
El malagueño no se enamora: se enchocha
El malagueño no tiene influencias: esta enchufao
El malagueño no concierta citas con los amigos: queda con los colegas
El malagueño no corre: se embala
El malagueño no transporta: da viajes
El malagueño no va: se llega
El malagueño no va a la tienda de ultramarinos: va a cá Maria
El malagueño no duerme siesta: echa una cabezaita
El malagueño no come mucho: se jarta comeé
El malagueño no trabaja: curra
El malagueño no se impresiona: se quea flipao
El malagueño no orina: echa una meailla
El malagueño no sufre diarrea: se va por la patas pabajo
El malagueño no duerme: se quea frito
El malagueño no ríe: se da una pecha de rei
El malagueño no pide que lo lleven: pide que lo acerquen
El malagueño no es tranquilo: está empanao
El malagueño no es vago: es lacio
El malagueño no hace algo mal: la caga
El malagueño no intenta ligar: intenta comerse algo
El malagueño no es guay: es perita
El malagueño no es un buen tipo: es wena hente
El malagueño no toma café con leche: toma un mitad o un sombra, corto, largo, mitad doble, manchao, nube
El malagueño no esta cansado: esta reventao
El malagueño no se enfada: se mosquea
El malagueño no come porras: come churros o tejeringos
Al malagueño no le sale algo mal: es que le están mentando
El malagueño no bebe mucho: se pone tieso
El malagueño no besa: te mete boca
El malagueño no dice hola: te dice ¡qué dice er tio!
El malagueño no dice tardaré en bajar: dice ahora bajo (y te puedes quedar esperando)
El malagueño no duerme: se queda sobao
El malagueño no es buena persona: es buena gente
El malagueño no es despistado: está apavao perdio
El malagueño no es que no entienda: no lo pilla
El malagueño no es un insensato: es un descuidao
El malagueño no es un presumido: es un señorito
El malagueño no habla claro: te lo dice to a la puta cara
El malagueño no habla mal: habla diferente y en su propio dialecto
El malagueño no es cualquier cosa: es un ser único y extraordinario

No hay comentarios:

Publicar un comentario